Техническая документация играет важнейшую роль в мире информационных технологий, помогая пользователям, администраторам и разработчикам эффективно взаимодействовать с продуктами и сервисами. Компания Red Hat, один из лидеров в области корпоративных решений с открытым исходным кодом, разработала обширное руководство по стилю технического письма, которое служит эталоном для создания качественного и понятного контента. Соблюдение этих правил помогает обеспечивать не только единый стиль, но и улучшать читаемость, точность и удобство интерпретации материалов, особенно для международной аудитории и систем автоматического перевода. Руководство Red Hat по стилю технического письма охватывает широкий спектр аспектов, начиная с базовых грамматических правил и заканчивая специфическими рекомендациями по обозначению технических терминов, пунктуации, оформлению команд, а также использованию включающего и нейтрального языка. Основная цель – помочь авторам и редакторам создавать тексты, которые легко воспринимаются и максимально точно передают техническую суть.
Одним из центральных элементов руководства является акцент на использовании активного залога. Активный залог делает тексты более живыми и понятными, сокращает длину предложений и помогает лучше сфокусировать внимание читателя на действующем лице или объекте. При этом пассивный залог не запрещён, но применяется лишь в чётко обоснованных случаях, например, чтобы выделить важный элемент предложения или в релизных заметках. Еще одна важная тема – согласование местоимений и существительных, что особенно важно для согласованности текста и предотвращения двусмысленности. В руководстве подробно описывается, как правильно использовать местоимения для единственного и множественного числа, а также для коллективных существительных, подчёркивая, что выбор зависит от того, на что именно делается акцент – на группе в целом или на её отдельных членах.
Правильное использование пунктуации также выделяется как ключевой элемент. Речь идёт о корректном употреблении двоеточий, точек с запятой, запятых и кавычек, что напрямую влияет на понимание информации и эстетическую составляющую документа. Важным аспектом является однозначное обозначение специальных символов и знаков препинания, например, наименование знаков в скобках при упоминании или отображении их в выданных примерах. Документ учит избегать сленга, жаргона, избыточных слов и неоднозначных терминов, которые затрудняют понимание, особенно для неродных носителей языка. Вместо этого предлагаем использовать понятные и доступные формулировки, избегая при этом неоднозначностей и лишних усложнений.
Это особенно актуально в многоязычных командах и при машинном переводе. Отдельное внимание уделяется стилю заголовков и подзаголовков: предпочтение отдаётся вариациям с титульным регистром и конкретным описательным звучанием, без излишней общности. В тексте не рекомендуется использовать однозначные и короткие заголовки вроде «Обзор» или «О…», поскольку их содержание неясно и может привести к путанице. При описании интерфейсов и пользовательского взаимодействия оформлению уделяется особое внимание. Например, названия кнопок, меню и других элементов интерфейса должны строго соответствовать оригинальному написанию.
Однако обозначения, которые содержат ошибку в интерфейсе, рекомендуется корректировать, а не повторять неточности, если это возможно. Для описания командной строки и синтаксиса команд вводятся чёткие стандарты, включая способ обозначения приглашения команд, опций и аргументов, а также советы по длинным или многострочным командам. В частности, не следует использовать такой термин, как «флаг» для обозначения параметров командной строки в среде POSIX, это поможет избежать технической путаницы. Грамматические аспекты документа также имеют свое место. Например, одобряется избегать будущего времени и использовать простое настоящее, поскольку документация предназначена для чтения непосредственно в процессе использования программного обеспечения.
Также обозначается необходимость избегать гендерно-специфичных местоимений, предлагая единственное «they» как универсальное решение, что помогает поддержать политику инклюзивности. Руководство даёт рекомендации по использованию сокращений и аббревиатур, указывая на необходимость раскрытия новых терминов при первом упоминании и соблюдения правил написания, таких как правильный регистр букв. Особое внимание уделяется торговым маркам и названиям продуктов, которые должны использоваться точно и корректно, без искажений или сокращений в публичных документах. Дизайн документации в стиле Red Hat предполагает ясное и логичное структурирование контента: плавные переходы между разделами, отсутствие подряд идущих заголовков без пояснительных абзацев, умение выстроить текст так, чтобы читатель не испытывал затруднений и быстро находил нужную информацию. Важным аспектом также является форматирование списков, таблиц и блоков кода, которое должно помогать пользователю воспринимать данные легко и без дополнительного напряжения.
Неотъемлемой частью руководства является приверженность принципам открытости и коллективной работы. Документ является открытым и поддерживается ведущими специалистами Red Hat, а также внешним сообществом специалистов в области технического письма. Это позволяет своевременно обновлять рекомендации в соответствии с изменениями в языковых нормах, технических феноменах и меняющимися потребностями аудитории. Примером такой адаптации является введение новых терминов, связанных с современными технологиями, такими как искусственный интеллект и «as Code», а также корректировки в пунктуации и написании для улучшения читаемости и удобства перевода. Следование рекомендациям руководства Red Hat существенно повышает качество технических текстов, делает их универсальными для различных аудиторий и платформ, снижает вероятность ошибок при переводе и облегчает последующее сопровождение материалов.
Кроме того, чёткие инструкции по стилю и грамматике помогают поддерживать профессионализм и доверие к бренду компании. В итоге, освоение и применение принципов, изложенных в руководстве по стилю технического письма Red Hat, становится важным навыком для всех, кто работает с технической информацией в ИТ-сфере. При должном подходе можно создавать документы, которые будут не только функциональными и информативными, но и эстетически привлекательными, доступными для широкой аудитории, а также соответствующими высокому уровню корпоративных стандартов.