В английском языке существует одно весьма любопытное фонетическое явление, которое способно вызвать удивление даже у носителей языка и изучающих его: в словах, начинающихся на сочетания kn- и gn-, звуки K и G не произносятся. Однако такое непростое правило наталкивается на вопросы, если заглянуть в историю языка. Специалисты давно знают, что эти согласные на самом деле когда-то звучали, и не только в английском. В других германских языках, как, например, немецком или нидерландском, эти звуки сохранились, и слова вроде know (знать), knock (стучать) или gnaw (грызть) произносятся иначе. Объяснить, почему именно в английском языке исчезли начальные звуки K и G, – задача непростая и по сей день остающаяся почти загадкой для лингвистов.
Исторические свидетельства показывают, что примерно пятьсот лет назад, ближе к эпохе Шекспира, носители английского языка перестали произносить эти звуки перед буквой n в начале слов. Это был системный звуковой сдвиг, но почему он произошел именно с kn- и gn-? В отличие от многих других процессов изменения речи, здесь не было очевидных фонетических причин, например, влияния соседних звуков, поскольку такие сочетания стоят в начале слова. В обычном случае произношение изменяется под влиянием смежных звуков («ассимиляции»), но в данном случае такие влияния отсутствовали, что делает явление еще более загадочным. Разумеется, в ранних германских языках также существовали похожие сочетания, например, hl- и hn-, со значением, сохраняемым в словах listen (слушать) и neck (шея), которые происходят от старых форм hlysta и hnecca. Звук h, будучи несколько более хрупким, легко терялся в процессе развития языка, что воспринимается как вполне естественный процесс.
Однако буквы K и G – твердые и устойчивые звуки, утрата которых в английском языке в позиции перед n вызывает вопросы. Многие крупные работы по истории английского языка подробно описывают этот факт, но подходящего и убедительного объяснения причины этого явления до сих пор нет. Если смотреть на происхождение и значение слов с начальным kn- и gn-, можно заметить, что они часто связаны с образом давления, удара или некоторого интенсивного действия. Например, слово knack означает «способность», «хитрость», но происходит, вероятно, от имитативного корня, означающего «резкий удар», а knapsack – рюкзак, заимствование из нидерландского или нижненемецкого, где knap означает «щелчок», «ломать». Лингвисты полагают, что начальное kn- может выступать в качестве звуко-символического сочетания, обозначая давление или напряжение.
Расширяя тему, можно обратить внимание на слова, связанные с образами увеличения или приращения – knitting (вязание), knot (узел), knob (ручка), knop (шарик, выступ). Все они обладают яркими визуальными образами и обладают выраженным экспрессивным характером. Такая символика могла оказывать влияние на произношение: выраженная эмоциональная нагрузка или смысловое подчеркнутое значение слов могло привести к упрощению их звучания в разговорной речи, что выразилось в утрате произношения начальных твердых согласных. Похожим образом со звуком G в группе gn- ситуация выглядит еще более редкой и малочисленной. В современном английском такая группа встречается в немногих словах: gnarled (узловатый), gnash (скрежетать зубами), gnat (мошка), gnaw (грызть).
Интересно, что некоторые из этих слов связаны с шумом, скрипом или жестким действием, что также указывает на возможную звукоимитативную природу. Это подкрепляется данными из древнескандинавского языка, где, к примеру, gnat означало «звук», «шум». Еще одним интересным примером является глагол neigh (ржать, звук, издаваемый лошадьми), который исторически начинался со звука hn-. В исландском и шведском языках существует вариативность между hn-, gn- и kn-, что указывает на сложный фонетический путь развития этих сочетаний. Данный факт подтверждает гипотезу, что английский kn- мог проходить промежуточную стадию hn- перед окончательным упрощением до n-.
Противопоставить английское явление можно с тем, что в близкородственных германских языках, таких как голландский или скандинавские, эти твердые согласные в начале слов остались. Это служит еще одним подтверждением того, что развитие языков – процесс непредсказуемый и подверженный влиянию социальных, культурных и фонетических факторов, которые не всегда можно точно определить по прошествии времени. Антолий Либерман, известный специалист по этимологии, в своих работах выражает гипотезу, что потеря звуков k и g могла быть связана с подчеркнутым использованием слов, обладающих сильной выразительной нагрузкой. В таком случае звуковое упрощение служило бы своего рода реакцией системы языка на чрезмерное подчеркнутое значение, стремясь к более легкому и быстрому произношению, сохраняя при этом смысловые особенности слова. Стоит отметить, что современное правописание, сохранившее написание kn- и gn-, несмотря на утрату произношения первоначальных согласных, вводит в заблуждение и создает препятствия для понимания исторического развития языка.